09.11.2024
В 2024 году Государственный университет международных отношений (МГИМО) МИД России отмечает 80-летие. Вместе с этим свое 70-летие отмечают кафедры китайского, вьетнамского, бирманского, майского, лаосского и кхмерского языков. По этому случаю 8 ноября 2024 г. кафедра организовала встречу выпускников, изучавших вьетнамский язык. Данное мероприятие было организовано при поддержке центра языковой подготовки и при финансовой поддержке благотворительного фонда МГИМО (Эндаумент МГИМО), благотворительного фонда Владимира Потанина и Фонда содействия развитию русско-вьетнамского сотрудничества «Традиции и дружба».
На встрече присутствовали представители нескольких поколений бывших студентов, изучавших вьетнамский язык с 50-х годов прошлого века по настоящее время. Это дипломаты, преподаватели, политики, предприниматели…, люди, работавшие и работающие в различных сферах общественной жизни, объединенных общей любовью к вьетнамскому языку, любовью и преданностью к Вьетнаму и вьетнамскому народу.

НА ФОТО: Светлана Глазунова (справа), преподаватель вьетнамского языка в МГИМО, автор идеи об организации встречи вьетнамистов.
В течение последних 70 лет, с 1957 года, кода была создана первая группа по изучению вьетнамского языка, из стен университета вышло немало поколений вьетнамистов. Для одних вьетнамский язык определил судьбу, для других он стал лишь главой в жизни, но, без сомнения, он не прошел бесследно. Бывшие послы, советники и российские дипломаты, работавшие во Вьетнаме, такие как Татаринов А.А., Ковтун А.Г., Ховаев И.А., Бакеева Е.Н., Попов А.В., Мизонова М.Г., Балгабаев Б.Т…. поделились своими историями о жизни в качестве дипломатов во Вьетнаме, поделились опытом и занимательными историями, связанными с работой в качестве переводчиков у высокопоставленных чиновников России и Вьетнама.

НА ФОТО: Г-н Андрей Ковтун, бывший посол России во Вьетнаме (2009-2014), выступает с речью
По ходу встречи выступили многие ученые-вьетнамисты и преподаватели вьетнамского языка в МГИМО, такие как г-жа Зубцова Е.Р., г-жа Глазунова С.Е., Хоанг Тхи Хонг Хоа… Кроме того, были проведены онлайн-выступления вьетнамистов из разных стран мира, таких как Германия и Вьетнам.

НА ФОТО: г-н Берик Балгабаев (стоит), помощник президента Международной шахматной федерации выступает на мероприятии
Все вспоминали свои первые дни, свои первые трудности, делились счастливыми и грустными воспоминаниями о своем знакомстве с вьетнамским языком, вспоминали своих учителей и однокурсников, поделились своими историями и опытом с молодым поколением вьетнамистов. Не каждый изначально выбрал вьетнамский язык, но все заявили о том, что никогда не жалели о своем выборе. Они жили, они посвятили себя этому делу, они привязались и полюбили Вьетнам и вьетнамский народ. В течение более четырех часов весь зал был наполнен смехом и слезами ностальгии.
Госпожа Буй Ханг, первый секретарь посольства Вьетнама в России, выразила благодарность всем поколениям преподавателей и вьетнамистов за огромный вклад в развитие и укрепление российско-вьетнамской дружбы.

НА ФОТО: Г-жа Буй Ханг, первый секретарь посольства Вьетнама в Российской Федерации, выражает благодарность российским вьетнамистам
От имени Фонда «Традиции и дружба» г-н Нгуен Куок Хунг – директор Фонда выразил искреннюю благодарность руководству МГИМО, сотрудникам и преподавателям факультета за многолетнюю работу по распространению вьетнамского языка, ставшего основой для построения для вьетнамо-российской дружбы. Этот труд крайне необходим в условиях мировой нестабильности и большого разрыва между поколениями вьетнамистов. В последние годы Фонд имел честь сотрудничать с МГИМО и факультетом во многих мероприятиях по обмену и продвижению языка и культуры между Вьетнамом и Россией, таких как конкурс переводчиков вьетнамского языка, День Вьетнама в МГИМО…, внося небольшой вклад в благородное дело воспитания новых поколений вьетнамских и российских ученых, помогающий народам двух стран сблизиться. Г-н Хунг заявил, что Фонд всегда готов к сотрудничеству и приветствует предложения и идеи в области исследований вьетнамского языка и культуры в России, исследований русского языка и «русского мира» во Вьетнаме.

НА ФОТО: выступление г-на Нгуен Куок Хунг, директор Фонда традиций и дружбы.
Вьетнамисты и бывшие студенты МГИМО, принявшие участие во встрече, выразили благодарность Оргкомитету за предоставленную возможность встретиться и выразить свою признательность факультету, кафедре и преподавателям, оглянуться назад в период своей юности и…поговорить на вьетнамском языке — языке, который объединил всех присутствовавших друг с другом и с Вьетнамом. Это первая подобная встреча, организованная в МГИМО. Друзья и однокурсники вновь встречаются спустя 40 лет чтобы попрощаться и пообещать встретиться вновь…
Giám đốc Quỹ “Truyền thống và Hữu nghị” được thành phố Saint Petersburg trao huy hiệu danh dự “Vì những công lao đặc biệt trong hợp tác quốc tế”
75 лет вьетнамо-российским отношениям: завершение проекта по изданию книги о военно-оборонных отношениях двух стран
Первый Вьетнамо-Российский форум народной дипломатии завершился с большим успехом
Открытие Первого Вьетнамо-Российского форума народной дипломатии