09.11.2024
В 2024 году Государственный университет международных отношений (МГИМО) МИД России отмечает 80-летие. Вместе с этим свое 70-летие отмечают кафедры китайского, вьетнамского, бирманского, майского, лаосского и кхмерского языков. По этому случаю 8 ноября 2024 г. кафедра организовала встречу выпускников, изучавших вьетнамский язык. Данное мероприятие было организовано при поддержке центра языковой подготовки и при финансовой поддержке благотворительного фонда МГИМО (Эндаумент МГИМО), благотворительного фонда Владимира Потанина и Фонда содействия развитию русско-вьетнамского сотрудничества «Традиции и дружба».
На встрече присутствовали представители нескольких поколений бывших студентов, изучавших вьетнамский язык с 50-х годов прошлого века по настоящее время. Это дипломаты, преподаватели, политики, предприниматели…, люди, работавшие и работающие в различных сферах общественной жизни, объединенных общей любовью к вьетнамскому языку, любовью и преданностью к Вьетнаму и вьетнамскому народу.
НА ФОТО: Светлана Глазунова (справа), преподаватель вьетнамского языка в МГИМО, автор идеи об организации встречи вьетнамистов.
В течение последних 70 лет, с 1957 года, кода была создана первая группа по изучению вьетнамского языка, из стен университета вышло немало поколений вьетнамистов. Для одних вьетнамский язык определил судьбу, для других он стал лишь главой в жизни, но, без сомнения, он не прошел бесследно. Бывшие послы, советники и российские дипломаты, работавшие во Вьетнаме, такие как Татаринов А.А., Ковтун А.Г., Ховаев И.А., Бакеева Е.Н., Попов А.В., Мизонова М.Г., Балгабаев Б.Т…. поделились своими историями о жизни в качестве дипломатов во Вьетнаме, поделились опытом и занимательными историями, связанными с работой в качестве переводчиков у высокопоставленных чиновников России и Вьетнама.
НА ФОТО: Г-н Андрей Ковтун, бывший посол России во Вьетнаме (2009-2014), выступает с речью
По ходу встречи выступили многие ученые-вьетнамисты и преподаватели вьетнамского языка в МГИМО, такие как г-жа Зубцова Е.Р., г-жа Глазунова С.Е., Хоанг Тхи Хонг Хоа… Кроме того, были проведены онлайн-выступления вьетнамистов из разных стран мира, таких как Германия и Вьетнам.
НА ФОТО: г-н Берик Балгабаев (стоит), помощник президента Международной шахматной федерации выступает на мероприятии
Все вспоминали свои первые дни, свои первые трудности, делились счастливыми и грустными воспоминаниями о своем знакомстве с вьетнамским языком, вспоминали своих учителей и однокурсников, поделились своими историями и опытом с молодым поколением вьетнамистов. Не каждый изначально выбрал вьетнамский язык, но все заявили о том, что никогда не жалели о своем выборе. Они жили, они посвятили себя этому делу, они привязались и полюбили Вьетнам и вьетнамский народ. В течение более четырех часов весь зал был наполнен смехом и слезами ностальгии.
Госпожа Буй Ханг, первый секретарь посольства Вьетнама в России, выразила благодарность всем поколениям преподавателей и вьетнамистов за огромный вклад в развитие и укрепление российско-вьетнамской дружбы.
НА ФОТО: Г-жа Буй Ханг, первый секретарь посольства Вьетнама в Российской Федерации, выражает благодарность российским вьетнамистам
От имени Фонда «Традиции и дружба» г-н Нгуен Куок Хунг – директор Фонда выразил искреннюю благодарность руководству МГИМО, сотрудникам и преподавателям факультета за многолетнюю работу по распространению вьетнамского языка, ставшего основой для построения для вьетнамо-российской дружбы. Этот труд крайне необходим в условиях мировой нестабильности и большого разрыва между поколениями вьетнамистов. В последние годы Фонд имел честь сотрудничать с МГИМО и факультетом во многих мероприятиях по обмену и продвижению языка и культуры между Вьетнамом и Россией, таких как конкурс переводчиков вьетнамского языка, День Вьетнама в МГИМО…, внося небольшой вклад в благородное дело воспитания новых поколений вьетнамских и российских ученых, помогающий народам двух стран сблизиться. Г-н Хунг заявил, что Фонд всегда готов к сотрудничеству и приветствует предложения и идеи в области исследований вьетнамского языка и культуры в России, исследований русского языка и «русского мира» во Вьетнаме.
НА ФОТО: выступление г-на Нгуен Куок Хунг, директор Фонда традиций и дружбы.
Вьетнамисты и бывшие студенты МГИМО, принявшие участие во встрече, выразили благодарность Оргкомитету за предоставленную возможность встретиться и выразить свою признательность факультету, кафедре и преподавателям, оглянуться назад в период своей юности и…поговорить на вьетнамском языке — языке, который объединил всех присутствовавших друг с другом и с Вьетнамом. Это первая подобная встреча, организованная в МГИМО. Друзья и однокурсники вновь встречаются спустя 40 лет чтобы попрощаться и пообещать встретиться вновь…
Выставка «80 фактов о блокаде Ленинграда» — Символ самоотверженной борьбы за жизнь и мужества защитников Отечества
Фестиваль вьетнамского языка в Ульяновской области – новый шаг на пути популяризации вьетнамского языка в России
Награждение вьетнамских студентов, добившихся выдающихся успехов в РФ в рамках проекта «Просвещение»
С благодарностью советским специалистам, верным друзьям Вьетнама