Việt Nam và Liên bang Nga thúc đẩy phát triển hợp tác trong lĩnh vực văn hóa và nghệ thuật

Ngày 2/5, tại thủ đô Moskva, Đại sứ Việt Nam tại Liên bang Nga đã tiếp ông Igor Khalevinsky, Chủ tịch Hiệp hội các nhà ngoại giao Nga và nhà văn, nhà thơ Svetlana Savitskaya, người sáng lập Giải thưởng văn học quốc gia “Cây bút vàng nước Nga”. Tham dự sự kiện, có đại diện Bộ Ngoại giao Liên bang Nga, các phòng, ban của Đại sứ quán Việt Nam tại Liên bang Nga và ông Nguyễn Quốc Hùng, Giám đốc Quỹ thúc đẩy phát triển hợp tác Nga-Việt “Truyền thống và hữu nghị”.

Tại cuộc gặp, ông Igor Khalevinsky khẳng định sự ủng hộ của phía Nga đối với các dự án hợp tác chung giữa hai nước, góp phần tăng cường tiếp xúc và hiểu biết về văn hóa và nghệ thuật của mỗi nước.

Bày tỏ vui mừng khi gặp Đại sứ Đặng Minh Khôi, bà Svetlana Savitskaya chia sẻ tình cảm đặc biệt của mình dành cho Việt Nam. Bà kể lại kỷ niệm năm 1979 khi còn là học sinh lớp 8. Khi đó, bà đã viết bài thơ với tên gọi “Bức thư gửi những bạn”, bày tỏ sự đồng cảm và chia sẻ những khó khăn, gian khổ mà những bạn nhỏ Việt Nam đã trải qua trong cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước.

Trong một dịp đặc biệt sau đó 40 năm, bà Svetlana Savitskaya đã tham dự Liên hoan thơ quốc tế tại Hà Nội theo lời mời của Hội Nhà văn Việt Nam và đóng góp những bài thơ viết về Việt Nam bằng tiếng Việt và tiếng Pháp. Tại cuộc gặp, bà Svetlana Savitskaya đã tặng Đại sứ quán 2 tác phẩm của bà là “Nếu trên đường… Mưa…” và tiểu thuyết giả tưởng “Xưng danh Thiên chúa”, được nhà thơ, nhà phê bình văn học, dịch giả Mai Văn Phấn dịch sang tiếng Việt. Bà Svetlana Savitskaya là viện sĩ, tiến sĩ triết học, nhà văn, nhà thơ, nhà báo, họa sĩ, nghệ sĩ biểu diễn, người kể chuyện trên truyền hình và sóng phát thanh…, tác giả của 21 cuốn sách, hơn 1000 bài báo và các công trình nghiên cứu văn hóa và từng đoạt nhiều giải thưởng văn học của LB Nga và quốc tế. Năm 2005, Bà Svetlana Savitskaya sáng lập ra Giải thưởng Văn học “Cây bút vàng nước Nga”, trở thành giải thưởng thường niên của Hiệp hội các nhà báo Nga.

Bà Svetlana Savitskaya bày tỏ mong muốn tác phẩm của mình về những kỷ niệm sau chuyến thăm Việt Nam sẽ được dịch và xuất bản sang tiếng Việt. Đồng thời, bà cho biết sẵn sàng tham gia các dự án hợp tác chung trong lĩnh vực văn học, nghệ thuật của hai nước và đề xuất các nhà văn, nhà thơ hai nước tích cực tham gia các liên hoan về văn học nghệ thuật được tổ chức ở mỗi nước.

Đại sứ Đặng Minh Khôi cảm ơn sự ủng hộ của ông Igor Khalevinsky và những đóng góp của bà Svetlana Savitskaya với những tác phẩm văn học đã mang hình ảnh Việt Nam đến gần với công chúng Nga. Đại sứ khẳng định người Việt Nam luôn yêu quý văn học và nghệ thuật của Liên Xô trước đây và nước Nga ngày nay. 

Đại sứ nhấn mạnh, hai nước có truyền thống hợp tác trong lĩnh vực văn học nghệ thuật và cần được thúc đẩy mạnh mẽ hơn nữa, nhất là việc triển khai các dự án hợp tác chung giữa hai nước, trên cơ sở sự quan tâm và ủng hộ của các cơ quan quản lý nhà nước, sự tích cực, chủ động của các hội văn học nghệ thuật và huy động nguồn lực xã hội từ các doanh nghiệp và các tổ chức của hai nước như Quỹ thúc đẩy phát triển hợp tác Nga-Việt “Truyền thống và hữu nghị”.

Đại sứ Đặng Minh Khôi bày tỏ mong muốn cá nhân bà Svetlana Savitskaya có những cuộc nói chuyện, chia sẻ về những tình cảm, trải nghiệm và các tác phẩm của bà về Việt Nam để truyền cảm hứng, tình yêu đối với Việt Nam cho các sinh viên Nga đang học tiếng Việt và nghiên cứu về Việt Nam. 

Ông Nguyễn Quốc Hùng, Giám đốc Quỹ “Truyền thống và Hữu nghị” cho biết, Quỹ tích cực tham gia thúc đẩy phát triển văn hóa và giao lưu nhân dân giữa Việt Nam và Liên bang Nga và sẵn sàng hỗ trợ các dự án hợp tác chung giữa hai nước trong lĩnh vực văn hóa, nghệ thuật. Để thực hiện mục đích này Quỹ đã triển khai dự án đặc biệt “ Quỹ khai sáng”. Dự án đặc biệt này của Quỹ truyền thống và hữu nghị hướng vào thế hệ trẻ nhằm thúc đẩy các hoạt động văn hóa- giáo dục, khai mở tri thức, hợp tác trong lĩnh vực Việt Nam học và dạy tiếng Việt tại Nga cũng như dạy tiếng Nga và nghiên cứu “Thế giới Nga” tại Việt Nam.

Theo nhandan.vn